------------------Personal scrapbook / 個人的忘備録、メモ。気になった記事などのスクラップブック。
------------------Reblog only / オリジナル記事はありません。
------------------”images only" link above / 画像だけ見るには上記リンク "images only" を参照ください。
------------------Infinite scroll / 無限スクロール対応。下まで行ったと思ったら表示までしばらくお待ちください。
kazu721010:

Oban House / AGUSHI

人が「大人」になって最初にすることは、両親の欠点を理解し、受け入れ、許すことです

cooking-recipes-jp:

老舗の味「玉ひで」の元祖親子丼の再現レシピ | nanapi [ナナピ]

 材料(1人分)
    鶏もも肉と胸肉(皮をとったもの):80g
    卵(L):2個
    (A)本みりん:大さじ3半
    (A)しょうゆ:大さじ1半
    (A)だし汁:大さじ1
    ごはん:丼1杯
だし汁は顆粒だしをお湯で溶いたものでも良いですが、昆布とかつおの合わせ出汁を使うと、より本物に近づきます。
この親子丼は玉ねぎや三つ葉などを加えない、素材の美味しさを引き出して勝負するものなので、鶏肉、調味料とも、できるだけ良いものを選びましょう。

 元祖親子丼の作り方
STEP1:鶏肉を切る
鶏肉を一口大のぶつ切りにします。

STEP2:卵をほぐす
ボウルに卵を割りいれ、かるく混ぜます。
混ぜすぎるとコシがなくなり、出来上がったときの味に変化がなくなるので、大きく混ぜるようにしましょう。

STEP3:割り下を作る
親子鍋か小さなフライパンに(A)の調味料を入れてよく混ぜます。

STEP4:鶏肉を煮る
そこへ切った鶏肉を入れて混ぜ、中火にかけます。
本みりんはアルコール分を含むため、火がつく場合があるので注意してください。

STEP5:玉子を入れる
鶏肉に火が通ったら、玉子の八割量をかけまわすように加え、ゆすりながら広げます。このときフタはしません。

STEP6:ごはんの準備
丼にごはんをよそっておきます。

STEP7:玉子を追加し、ごはんにのせる
玉子が半熟状までかたまったら、残りの玉子を加えて火をとめます。表面がテラテラしている状態で、ごはんの上にすべらすように移します。
ポイントは玉子を2回に分けて調理することです。これによって、半熟ふわふわの特製二層構造の親子丼が出来上がります。

完成!
丼のフタをして蒸らし、ほどよく玉子がかたまったら出来上がりです。
highlandvalley:

Twitter / x_gorochan_x: 中国製の電池が大きな音たてててて破裂した、、、、、、そして、 …

何かの「責任を取る」というのは、打てる手を打つということであって、人生を犠牲にするということではないんじゃないかな。

僕の記憶する小学校では問題が起きたら「問題解決は誰かが謝らないと終わらない」ものだった
これを「普通」として教えられた子供たちが大人になったら
「社会的な事件が起きたら誰かが謝る絵が無くてはいけない。誰でもいいから謝れ」
って思うわな。そして「とにかく謝る記者会見」だけが増える

貧乳→teacups(紅茶茶碗)
ふつう→grapefruits(グレープフルーツ)
デカイ→hammocks(ハンモック)

767 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2013/06/16(日) 12:42:08.11 ID:8pYotIqq
豚切ってゴメン

昨日、友達の家で昼食にラーメンをごちそうになった。
食卓の真ん中に、キャベツの千切りがドーーンとあって、
それを取り囲むように、野菜炒めや、焼き豚、茹で卵なんかもあった。
そして、各人の丼には、ラーメンとモヤシ・ネギのみが入ってた。

食べる時に、好きな具をトッピング、麺がなくなってきたら、すきなだけ千切りキャベツをスープに追加。
ラーメンだけでもかなりお腹いっぱいになった。

こんな食べ方する家もあるんだね。
うちは、ラーメンを作ったら、具は卵かネギだけだw


772 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2013/06/16(日) 12:52:04.22 ID:vytwY5xp
»767
店みたいだなw それはいいサービス
焼豚やゆで卵はともかく、ラーメンにキャベツの千切りとは思いつかなかったわ


773 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2013/06/16(日) 12:55:09.71 ID:B33cMB4S
»767
いいなそれ
昼御飯にラーメン食べたくなったぞ

先ほどコンビニで、発泡酒(ビールではない!)のつまみとして買ってきたドライソーセージのパッケージに「写真はイメージです」という断り書きがしてあっ た。これを英訳するとどうなるか。

The picture is an image.
(この写真は画像です。)

こ れではまったく意味をなさない。ずっと気になっていたのだが、ネット上でそれらしい表現を発見した。

The picture is only for reference.
(写真はあくまで参考用です。)

theimportanceofbeingmodernist:

Glass Bricks at Smithfield Market Extension, London by Thomas Bennett.
© 2014 Alex James Bruce
The Importance of Being Modernist : Facebook | Twitter | Instagram